Kind of flimsy/traduction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basKind of flimsy/traduction
Message de hadrien85 posté le 20-04-2015 à 23:11:25 (S | E | F)
Bonjour,
Je n'arrive pas trop à traduire cette phrase : "this feels kind of flimsy"
En gros pour remettre dans le contexte, une personne examine un récipient en plastique et exprime ses doutes sur la solidité de celui-ci.
En fait c'est surtout "kind of" que je n'arrive pas trop à traduire dans cette phrase, je ne pense pas que cela puisse se traduire par "sorte de".
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 21-04-2015 07:03
Message de hadrien85 posté le 20-04-2015 à 23:11:25 (S | E | F)
Bonjour,
Je n'arrive pas trop à traduire cette phrase : "this feels kind of flimsy"
En gros pour remettre dans le contexte, une personne examine un récipient en plastique et exprime ses doutes sur la solidité de celui-ci.
En fait c'est surtout "kind of" que je n'arrive pas trop à traduire dans cette phrase, je ne pense pas que cela puisse se traduire par "sorte de".
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 21-04-2015 07:03
Réponse: Kind of flimsy/traduction de gerondif, postée le 20-04-2015 à 23:33:37 (S | E)
Bonjour
kind of est très répandu en langage familier, comme sort of, I mean, le fameux like,etc
On traduirait par: ça ne me paraît pas bien costaud, ça me paraît plutôt fragile.
synonyme correct: a little, somewhat.
Réponse: Kind of flimsy/traduction de hadrien85, postée le 21-04-2015 à 21:00:34 (S | E)
Merci
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais