Traduction/niveau d'études
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction/niveau d'études
Message de begibgi posté le 16-05-2015 à 18:49:32 (S | E | F)
Bonjour,
ma fille passe un BTS de communication. Elle voudrait savoir comment se présenter en anglais.
Faut-il qu'elle dise :
I'm in a communication two years post A-level course
ou
I'm in communication two years post A-level course
Merci d'avance de vos aides et conseils.
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-05-2015 18:57
Message de begibgi posté le 16-05-2015 à 18:49:32 (S | E | F)
Bonjour,
ma fille passe un BTS de communication. Elle voudrait savoir comment se présenter en anglais.
Faut-il qu'elle dise :
I'm in a communication two years post A-level course
ou
I'm in communication two years post A-level course
Merci d'avance de vos aides et conseils.
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-05-2015 18:57
Réponse: Traduction/niveau d'études de gerondif, postée le 16-05-2015 à 20:24:26 (S | E)
Bonjour, toute expression adjectivale devient de ce fait invariable:
This boy is twelve years old. devient:
I met a twelve-year-old boy.
This yacht is twelve metres long.
He has just bought a twelve-meter-long yacht.
Donc:
I'm attending a two-year post A-level communication course.
to attend: le dictionnaire en ligne (doucle clic sur le mot) donne:
attend classes v expr (be present at school) assister aux cours loc v
The professor says it is not necessary to attend classes to pass the course.
Le professeur dit qu'il n'est pas nécessaire d'assister aux cours pour avoir l'examen.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais