[Allemand]Hören auf - Hören zu
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Hören auf - Hören zu
Message de ezio30 posté le 18-11-2015 à 12:43:32 (S | E | F)
Bonjour à tous et à toutes
Pourriez-vous me dire s'il y une différence entre "hören auf jemanden" et "hören zu jemandem"?
Il s'agit de deux expressions différentes pour dire la même chose, non? (écouter qqn.).
Y a-t-il des règles pour savoir dans quelles situations il faut utiliser "auf" et dans quelles "zu"?
Y a-t-il par exemple une différence entre "Sie hören mich nicht auf." et "Sie hören mir nicht zu."?
Un grand merci à l'avance.
Ezio30
Message de ezio30 posté le 18-11-2015 à 12:43:32 (S | E | F)
Bonjour à tous et à toutes
Pourriez-vous me dire s'il y une différence entre "hören auf jemanden" et "hören zu jemandem"?
Il s'agit de deux expressions différentes pour dire la même chose, non? (écouter qqn.).
Y a-t-il des règles pour savoir dans quelles situations il faut utiliser "auf" et dans quelles "zu"?
Y a-t-il par exemple une différence entre "Sie hören mich nicht auf." et "Sie hören mir nicht zu."?
Un grand merci à l'avance.
Ezio30
Réponse: [Allemand]Hören auf - Hören zu de brution, postée le 18-11-2015 à 20:09:42 (S | E)
Bonsoir ezio30,
Y a-t-il par exemple une différence entre "Sie hören mich nicht auf." et "Sie hören mir nicht zu."?
Il y a effectivement une différence entre :
-Sie hören nicht auf mich > auf jemanden hören.
Je vous ai demandé de ne pas jouer dans la rue. Sie hören nicht auf mich. Vous ne m'écoutez pas (dans le sens de vous ne m'obéissez pas ).
- Sie hören mir nicht zu > jemandem zuhören.
Qu'est-ce que je viens de dire ? Vous ne savez pas ! Sie hören mir nicht zu. Vous ne m'écoutez pas(dans le sens de vous n'écoutez pas ce que je dis).
Bonne soirée
Réponse: [Allemand]Hören auf - Hören zu de ezio30, postée le 18-11-2015 à 20:55:47 (S | E)
Merci de votre réponse, brution. :-)
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand