Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Oral allemand raum und austausch

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Oral allemand raum und austausch
Message de alizee88 posté le 05-12-2015 à 14:47:55 (S | E | F)
Bonjour à tous, je suis élève en terminale et je prépare mes oraux blancs. Voici le texte de préparation que j'ai écrit si quelqu'un a un peu de temps à consacrer pour m'aider à la correction, s'il vous plaît
Merci pour vos réponses.

Ich werde über den Begriff « Raum und Austausch » sprechen. Das hauptthema ist Jugendleben nach dem Abitur. Viele Studenten wählen ein Jahr im Ausland zu verbringen. Wie leben die Jugendliche diese Auslandserfahrung ? In einem ersten Teil werde ich die Studentenleben ins Ausland vorstellen dann werden wir über was diese Erfahrung emöglicht sprechen.

In diesem Teil werde ich über die Erfahrung ins Ausland sprechen.
Erstens können die Studenten an einem Austauschprogramm teilnehmen. Im Unterricht haben wir das Erasmus Programm entdecken. Dieses Programm ist für die E-U studenten, die im Ausland studieren wollen oder ein Praktitum absolvieren wollen. Die Studenten können in allen E-U Landern fahren und der Auslands aufenthalt dauert zwischen 3 und 12 Monaten.
Zweitens mussen die Studenten ein Unterkunft finden. In der Tat können sie im Studentenwohnheim, bei eine Gastfamilie oder in eine Wohngemeinschaft whonen. Im Unterricht haben wir ein Bericht darüber gehoren. Es handelt sich um ein neue Sorte WG mit Adam, ein 31 jähriger Student der aus Polen stammt. Er studiert in Freiburg und er wohnt bei Frau Blum, eine Retnerin. Diese Situation ist ungewöhnlich, dennoch es vielen Vorteile gibt. Tatsächlich bekommt Adam Geld um Gertrud zu helfen und die Miete ist sehr billige. Im Allgemeinen nehmen die Studenten ein WG mit Freunden, im gegensatz zu Adam die mit einer Retnerin wohnt. Eigentlich kann es ein gut Möglichkeit um Kultur eines Land zu entdecken sein.
Drittens gibt es der Finanzielle Aspekt für diesen Erfahrungen. Es ist möglich dass die Studenten ein Stipendium bekommen. Meistens mussen sie jobben, wie Kristina, die im Hamburg studiert. Manchmal bezahlen die Eltern diese Jahre im Ausland. Daraus kann man schliessen dass es vielen Bedingungen um ein Gap Jahr ins Ausland verbringen gibt.

In meinen zweiten Teil werde ich über die Gefühle und die Vorteile ins Auslands zu gehen sprechen. Ich bin davon uberzeugt, dass Auslandserfahrung wichtig um Vorurteile abzubauen sind. Beispielweise haben wir im Unterrich ein Text darüber gelesen . Es ist die Rede von einem Mädchen die ein Praktikum in ihrer Partnerstadt gemacht hat. Am Anfang war das Mädchen, Agnès Bangoura, Skepsis da es vielen Vorurteile über Deutschland gibt . Ausserdem gehen wenige franzosen in Deutschland weil sie denken, dass es ein barbarisches Land ist. Dennoch waren Agnès Bedenken nach den Aufenthalt zerstreun. Es besteht kein Zweifel, dass Auslandserfahrung aufgeschlossen zu werden erlauben .
Dann kann ich über Charlotte sprechen. Sie ist französin und hat Germanistikstudium in Freiburg gemacht. In Ihrer Bericht erzählt Charlotte, dass sie viel Spass gehabt hat und sie hat Fortschritte in deutsch getan. Dank diese Auslandserfahrung hat sie viele Nette Leute kennen gelernt und sie ist selbständiger geworden. Heute ist sie Deutschlehrerin in Frankreich.
Ich bin der Meinung dass diesen Reisen nötig um die Zukunft sind. Jemand, die mehrsprächig ist, werde nämlich ein Arbeit leichten finden. Er kann ins Auslands arbeiten im Vergleich zu jemand die nur ihr Muttersprache kennt.
Zusammenfassend kann man sagen, dass Auslandserfahrungen vielen Möglichkeiten sich zu entfalten geben.
In diesem Vortrag habe ich versucht, über Auslandsaufenthalt nach dem Abitur nachzudenken. Zum Schluss möchte ich sagen dass ich später zweisprachig oder mehrsprachig sein möchte. Und warum nicht studieren in Deutschland oder in einem Land in Nordeuropa mit das Erasmus Programm.
-------------------
Modifié par bridg le 05-12-2015 17:50
Merci de poster ici votre texte corrigé après avoir reçu les conseils des membres (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique) et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation du travail.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de brution, postée le 06-12-2015 à 10:40:22 (S | E)
Bonjour Alizee88,
Quelques remarques pour vous aider à corriger votre texte.
Ich werde über den Begriff « Raum und Austausch » sprechen.
Das hauptthema* ist Jugendleben nach dem Abitur.
*Substantif>majuscule.
Hauptthema ist das Leben der Jugendlichen nach dem Abitur ?
Viele Studenten wählen* ein Jahr im Ausland zu verbringen.
*entscheiden sich dafür,...
Wie leben die Jugendliche* diese Auslandserfahrung ?
jugendtlich > adjectif substantivé ; se conjugue comme l'adjectif épithète. Der Jugendliche , die Jugendliche > les jeunes > die .... ?
Leben ou erleben ?
In einem ersten Teil werde ich die* Studentenleben ins** Ausland vorstellen dann werden wir darüber sprechen, was diese Erfahrung emöglicht***.
*mauvais genre; ** pourquoi l'accusatif ? locatif versus directif; ***orthographe.
Lien internet

In diesem Teil werde ich über die Erfahrung ins* Ausland sprechen.
*corriger
Erstens können die Studenten an einem Austauschprogramm teilnehmen. Im Unterricht haben wir das Erasmus-Programm entdecken*.
*Quel est le PPII des verbes à particules inséparables ?
Dieses Programm ist für EU-Studenten ( gedacht ? ), die im Ausland studieren wollen oder ein Praktitum absolvieren wollen.
Die Studenten können in allen EU-Landern* fahren und der Auslandsaufenthalt dauert zwischen 3 und 12 Monaten.
*orthographe > das Land , pluriel die ...? Pourquoi un datif après in ?
Zweitens mussen* die Studenten ein** Unterkunft finden.
*orthographe; **pas le bon genre.
In der Tat können sie im Studentenwohnheim, bei* eine Gastfamilie oder in eine** Wohngemeinschaft whonen***.
* bei + datif ; **pourquoi un accusatif? ***orthographe
Im Unterricht haben wir ein* Bericht darüber gehoren**.
*der Bericht > COD > ce ne peut-être ein; quel est le PPII de hören ?
Es handelt sich um ein* neue Sorte WG mit Adam, ein** 31 jähriger Student**, virgule avant tout subordonnant der aus Polen stammt.
* die Sorte > ce ne peut être ein. eine neue Art von WG
**l'apposition se met au même cas que ce à quoi elle se rapporte. mit Adam (datif).
Attention à la déclinaison de Student masculin fort.
Er studiert in Freiburg und er wohnt bei Frau Blum, eine* Retnerin**.
*Apposition > même cas que ce a quoi elle se rapporte > bei Frau Blume ( datif).
**orthographe.
Diese Situation ist ungewöhnlich, dennoch es* vielen Vorteile gibt.
Die Situation > ce ne peut être es.
Vorteile anbieten > offrir des avantages> dennoch + verbe conjugué ( bietet) + sie + COD + an.
Tatsächlich bekommt Adam Geld, virgule avant tout subordonnant um Gertrud zu helfen und die Miete ist sehr billige*.
*adjectif qualificatif attribut invariable.
Im Allgemeinen nehmen die Studenten ein WG mit Freunden, im gegensatz* zu Adam, virgule avant tout subordonnant die** mit einer Retnerin*** wohnt.
> in eine WG ziehen>> die WG (Wohngemeinschaft)
*majuscule
**Adam> männlich > ça ne peut être die.
***orthographe
Eigentlich kann es ein* gut* Möglichkeit sein, um die Kultur eines Land* zu entdecken.
*accorder correctement.
Vous corrigez et postez cette partie. Nous vérifions. Si c'est correct nous poursuivons.
A bientôt.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de alizee88, postée le 06-12-2015 à 15:25:56 (S | E)
Bonjour brution, merci pour ces nombreux conseils, voici la version corrigé, est ce juste maintenant ?

Ich werde über den Begriff « Raum und Austausch » sprechen. Das Hauptthema ist  das Leben der Jugendlichen nach dem Abitur. Viele Studenten entscheiden sich dafür, ein Jahr im Ausland zu verbringen. Wie erleben die Jugendlichen diese Auslandserfahrung ? In einem ersten Teil werde ich das Studentenleben im Ausland vorstellen dann werden wir darüber sprechen, was diese Erfahrung ermöglicht .

In diesem Teil werde ich über die Erfahrung im Ausland sprechen.
Erstens können die Studenten an einem Austauschprogramm teilnehmen. Im Unterricht haben wir das Erasmus Programm entdeckt. Dieses Programm ist für die E-U studenten gedacht, die im Ausland studieren wollen oder ein Praktitum absolvieren wollen. Die Studenten können in allen E-U Länder fahren und der Auslandsaufenthalt dauert zwischen 3 und 12 Monaten.
Zweitens müssen die Studenten eine Unterkunft finden. In der Tat können sie im Studentenwohnheim, bei einer Gastfamilie oder in einer Wohngemeinschaft wohnen. Im Unterricht haben wir einen Bericht darüber gehört. Es handelt sich um eine neue Art von WG mit Adam, einem 31 jähriger Studenten der aus Polen stammt. Er studiert in Freiburg und er wohnt bei Frau Blum, einer Rentnerin. Diese Situation ist ungewöhnlich, dennoch bietet sie vielen Vorteile an. Tatsächlich bekommt Adam Geld, um Gertrud zu helfen und die Miete ist sehr billig. Im Allgemeinen ziehen die Studenten in eine WG mit Freunden, im Gegensatz zu Adam, der mit einer Rentnerin wohnt. Eigentlich kann es eine gute Möglichkeit sein, um die Kultur eines Landes zu entdecken.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de brution, postée le 06-12-2015 à 17:09:50 (S | E)
Bon travail.
Ich werde über den Begriff « Raum und Austausch » sprechen. Das Hauptthema ist das Leben der Jugendlichen nach dem Abitur. Viele Studenten entscheiden sich dafür, ein Jahr im Ausland zu verbringen. Wie erleben die Jugendlichen diese Auslandserfahrung ? In einem ersten Teil werde ich das Studentenleben im Ausland vorstellen, dann werden wir darüber sprechen, was diese Erfahrung ermöglicht. Correct.
In diesem Teil werde ich über die Erfahrung im Ausland sprechen.
Erstens können die Studenten an einem Austauschprogramm teilnehmen. Im Unterricht haben wir das Erasmus-Programm entdeckt. Dieses Programm ist für die EU-Studenten gedacht, die im Ausland studieren wollen oder ein Praktitum absolvieren wollen. Die Studenten können in alle ( accusatif ) EU-Länder fahren und der Auslandsaufenthalt dauert zwischen 3 und 12 Monaten. Correct.
Zweitens müssen die Studenten eine Unterkunft finden. In der Tat können sie im Studentenwohnheim, bei einer Gastfamilie oder in einer Wohngemeinschaft wohnen. Im Unterricht haben wir einen Bericht darüber gehört. Es handelt sich um eine neue Art von WG mit Adam, einem 31 jährigen(datif) Studenten , der aus Polen stammt.Correct.
Er studiert in Freiburg und er wohnt bei Frau Blum, einer Rentnerin. Diese Situation ist ungewöhnlich, dennoch bietet sie viele Vorteile an.
Tatsächlich bekommt Adam Geld, um Gertrud zu helfen und die Miete ist sehr billig. Im Allgemeinen ziehen die Studenten mit Freunden in eine WG , im Gegensatz zu Adam, der mit einer Rentnerin wohnt. Eigentlich kann es eine gute Möglichkeit sein, um die Kultur eines Landes zu entdecken.Correct.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de brution, postée le 06-12-2015 à 18:53:49 (S | E)
Drittens gibt es der** Finanzielle* Aspekt für diesen Erfahrungen.
* adjectif > minuscule.
Attention : es gibt est suivi de l'accusatif. Exemple : es gibt einen Brunnen im Dorf.
Alternative pour l'aspect financier > das Finanzielle.
geben > sprechen für ? spricht die Kostenseite für.... ?
Es ist möglich( ne pas oublier la virgule devant le subordonnant dass), dass die Studenten ein Stipendium bekommen.
Meistens mussen* sie jobben, wie Kristina, die in Hamburg studiert.
*Attention > infinitif > müssen: ich muss , du musst, er muss, wir müssen , ihr müsst , sie müssen.
Manchmal bezahlen die Eltern diese Jahre im Ausland. Daraus kann man schliessen( virgule), dass es vielen* Bedingungen,(ne pas oublier la virgule devant um de um..zu ) um ein Gap Jahr ins Ausland verbringen gibt.
*vielen ? > accusatif, se conjugue comme l'adjectif qualificatif épithète non précédé d'un déterminant. Die schönen Bäume mais > schöne Bäume. Die vielen Häuser> viele Häuser. Qu"entendez vous par Bedingung ?( la condition ).
Ne pas oublier le zu de um.... zu > pour.
Construction de la phrase:
..dass es viel.? Möglichkeiten gibt , um ou um...... verbringen , virgule gibt (moins employé).
In meinen* zweiten Teil werde ich über die Gefühle** und die Vorteile ins Auslands zu gehen, (virgule) sprechen.
*In + datif ; **les sentiments ?
........ und die Vorteile sprechen , die mit einem Auslandsaufenthalt verbunden sind ?
Ich bin davon uberzeugt, dass Auslandserfahrung wichtig ist ,um Vorurteile abzubauen.
Beispielweise* haben wir im Unterricht ein** Text darüber gelesen .
*orthographe> Beispielsweise...;** COD > accusatif.
Es ist die Rede von einem Mädchen, (virgule) die* ein Praktikum in ihrer Partnerstadt gemacht hat.
*Attention > la fille mais das Mädchen.
Am Anfang war das Mädchen, Agnès Bangoura, Skepsis*, virgule , da es vielen** Vorurteile über Deutschland gibt .
* sceptique > skeptisch. Die Skepsis; **corriger ( Accusatif).
Ausserdem gehen wenige franzosen* in** Deutschland, virgule weil sie denken, dass es ein barbarisches Land ist.
* majuscule. Die USA, die Schweiz > nom de pays précédé du déterminant > ich fahre in die USA, in die Schweiz . Deutschland , Frankreich , Griechenland ( pas d'article devant les noms de pays en dehors de quelques exceptions)> ich gehe , fahre, fliege , reise nach Deutschland , nach frankreich , nach Griechenland.
Dennoch waren Agnès Bedenken nach den* Aufenthalt zerstreun**.
* nach + datif ( aus , bei , mit, nach , seit , von , zu + Datif).
*zerstreuen > PP2 ? verbe à particule inséparable ( be , emp , ent , ge miss , ver , zer).
Es besteht kein Zweifel, dass Auslandserfahrung es erlaubt aufgeschlossener ( plus ouvert ? ) zu werden.
Dann kann ich über Charlotte sprechen. Sie ist französin* und hat ein Germanistikstudium in Freiburg gemacht ( absolviert ? ).
* substantif > majuscule. Die Französin > sie ist Französin.
In Ihrer* Bericht erzählt Charlotte, dass sie viel Spass gehabt hat und dass sie Fortschritte in deutsch getan hat.
*der Bericht , i minuscule ( pas une forme de politesse).
Alternative> In ihr.?.; Bericht erzählt Charlotte , sie habe viel Spass gehabt und habe Fortschritte in Deutsch gemacht ( Fortschritte machen). Discours rapporté sans dass ( subjonctif).
Dank diese* Auslandserfahrung hat sie viele Nette** Leute kennen gelernt und sie ist selbständiger geworden.
*dank + génitif; adjectif : minuscule.
Heute ist sie Deutschlehrerin in Frankreich.
Ich bin der Meinung, virgule dass diesen* Reisen nötig um **die Zukunft sind.
* nominatif;
** um... zu et für
Lien internet

Jemand, der mehrsprachig ist, werde* nämlich ein* Arbeit leichter finden.
* Ich werde , du wirst , er wird , wir werden , ihr werdet , sie werden.
Er kann ins* Auslands* arbeiten im Vergleich zu jemand , virgule der nur seine Muttersprache kennt.Im Vergleich zu jemand ( ou jemandem), der nur die Muttersprache spricht , kann er im Ausland arbeiten.
Zusammenfassend kann man sagen, dass Auslandserfahrungen viele Möglichkeiten anbieten, sich zu entfalten. Vous corrigez , postez, nous vérifions. A bientôt.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de alizee88, postée le 06-12-2015 à 22:39:25 (S | E)
voici la correction ainsi que quelques questions.

Drittens spricht die Kostenseite für diesen Erfahrungen. Es ist möglich, dass die Studenten ein Stipendium bekommen. Meistens müssen sie jobben, wie Kristina, die in Hamburg studiert. Manchmal bezahlen die Eltern diese Jahre im Ausland. Daraus kann man schliessen, dass es viele Möglichkeiten gibt, um ein Gap Jahr ins Ausland zu verbringen.

In meinem zweiten Teil werde ich über die Gefühle ( je parle ici des ressentis et de ce que peuvent éprouver les personnes qui partent à l'étranger. )  und die Vorteile sprechen , die mit einem Auslandsaufenthalt verbunden sind  . Ich bin davon uberzeugt, dass Auslandserfahrung wichtig ist, um Vorurteile abzubauen. Beispielsweise haben wir im Unterricht einen Text darüber gelesen . Es ist die Rede von einem Mädchen, das ein Praktikum in ihrer Partnerstadt gemacht hat. Am Anfang war das Mädchen, Agnès Bangoura, Skeptisch da es viele Vorurteile über Deutschland gibt . Ausserdem gehen wenige Franzosen nach Deutschland, weil sie denken, dass es ein barbarisches Land ist. Dennoch waren Agnès Bedenken nach dem Aufenthalt zerstreut. Es besteht kein Zweifel, dass Auslandserfahrung es erlaubt ( après dass le verbe ne doit-il pas se trouver à la fin ? ) aufgeschlossener zu werden .
Dann kann ich über Charlotte sprechen. Sie ist Französin und hat ein Germanistikstudium in Freiburg absolviert. In ihrem Bericht erzählt Charlotte, sie habe viel Spass gehabt und habe Fortschritte in Deutsch gemacht  . Dank dieser Auslandserfahrung hat sie viele nette Leute kennen gelernt und sie ist selbständiger geworden. Heute ist sie Deutschlehrerin in Frankreich.
Ich bin der Meinung, dass diese Reisen nötig für die Zukunft sind. Jemand, der mehrsprachig ist, wird nämlich eine Arbeit leichter finden. Im Vergleich zu jemand , der nur die Muttersprache spricht , kann er im Ausland arbeiten.  A bientot.
Zusammenfassend kann man sagen, dass Auslandserfahrungen viele Möglichkeiten anbieten ,sich zu entfalten.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de brution, postée le 07-12-2015 à 09:13:42 (S | E)
Bonjour,
Bon travail. Quelques remarques et réponses à vos questions.
Drittens spricht die Kostenseite für diesen Erfahrungen.
Die Erfahrung > die Erfahrungen > für + accusatif > für diese Erfahrungen.
Es ist möglich, dass die Studenten ein Stipendium bekommen. Meistens müssen sie jobben, wie Kristina, die in Hamburg studiert. Manchmal bezahlen die Eltern diese Jahre im Ausland. Daraus kann man schliessen, dass es viele Möglichkeiten gibt, um ein Gap Jahr ins* Ausland zu verbringen.
Das Gap-Jahr , non reconnu par le Duden, n'existe pas , même si on peut rencontrer
cette forme. On dira das Gap Year ou die Auszeit.
Ich verbringe ein Jahr im Ausland. Je suis dans le pays ( à l'intérieur d'un espace = + datif)
Ich mache ein Gap Year im Ausland.

Sinon correct.
In meinem zweiten Teil werde ich über die Gefühle ( je parle ici des ressentis et de ce que peuvent éprouver les personnes qui partent à l'étranger. ) und die Vorteile sprechen , die mit einem Auslandsaufenthalt verbunden sind .
Das Gefühl >> die Gefühle > les sentiments ( amour , haine etc..). Ici ressenti au sens de vécu > Erfahrungen ; erleben que l'on a évoqué > Das Erlebnis > die Erlebnisse ( ce qui a été éprouvé).
Ich bin davon uberzeugt, dass Auslandserfahrung wichtig ist, um Vorurteile abzubauen. Beispielsweise haben wir im Unterricht einen Text darüber gelesen . Es ist die Rede von einem Mädchen, das ein Praktikum in ihrer Partnerstadt gemacht hat. Am Anfang war das Mädchen, Agnès Bangoura, skeptisch ( adjectif>minuscule), da es viele Vorurteile über Deutschland gibt . Ausserdem gehen wenige Franzosen nach Deutschland, weil sie denken, dass es ein barbarisches Land ist. Dennoch waren Agnès Bedenken nach dem Aufenthalt zerstreut. Es besteht kein Zweifel, dass Auslandserfahrung es erlaubt ( après dass le verbe ne doit-il pas se trouver à la fin ? ) aufgeschlossener zu werden .
Ich weiss , dass er bei schönem Wetter kommen wird. Une subordonnée avec dass. Le verbe est à la fin sa partie non conjuguée ( infinitif) précédant sa partie conjuguée ( wird).
Auslandserfahrung erlaubt (es )aufgeschlossener zu werden. Ici nous avons une infinitive. Sujet + verbe conjugué +...... + « zu » (ou pas) + verbe à l'infinitif
Auslandserfahrung + erlaubt (es) + aufgeschlossner + zu + werden ( werden ici au sens de devenir).Avec dass on conserve la même contruction ( en dehors du positionnement de es ). ... kein Zweifel , dass Auslandserfahrung (es) erlaubt ......On peut faire "moins bien" au niveau style en se passant de es.

Dann kann ich über Charlotte sprechen. Sie ist Französin und hat ein Germanistikstudium in Freiburg absolviert. In ihrem Bericht erzählt Charlotte, sie habe viel Spass gehabt und habe Fortschritte in Deutsch gemacht . Dank dieser Auslandserfahrung hat sie viele nette Leute kennen gelernt und sie ist selbständiger geworden. Heute ist sie Deutschlehrerin in Frankreich.Parfait.
Ich bin der Meinung, dass diese Reisen nötig für die Zukunft sind. Jemand, der mehrsprachig ist, wird nämlich eine Arbeit leichter finden.Correct. Jemand der mehrsprachig ist , wird es nämlich leichter haben , eine Arbeit zu finden ( alternative).Im Vergleich zu jemand , der nur die Muttersprache spricht , kann er im Ausland arbeiten. Zusammenfassend kann man sagen, dass Auslandserfahrungen viele Möglichkeiten anbieten ,sich zu entfalten.correct.




Réponse: Oral allemand raum und austausch de brution, postée le 07-12-2015 à 09:20:33 (S | E)
In diesem Vortrag habe ich versucht, über Auslandsaufenthalte nach dem Abitur nachzudenken. Zum Schluss möchte ich sagen, dass ich später zweisprachig oder mehrsprachig sein möchte. Und warum nicht studieren in Deutschland oder in einem Land in Nordeuropa mit dem Erasmus Programm studieren ? Vous pouvez repostez votre texte en entier pour une ultime vérification si vous le souhaitez.A bientôt.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de alizee88, postée le 07-12-2015 à 20:50:50 (S | E)
Bonjour, merci mille fois pour vos très bons conseils qui m'ont permis d'améliorer la qualité de cet oral et du temps que vous avez pris pour m'aider. Voici le texte final


Ich werde über den Begriff « Raum und Austausch » sprechen. Das Hauptthema ist  das Leben der Jugendlichen nach dem Abitur. Viele Studenten entscheiden sich dafür, ein Jahr im Ausland zu verbringen. Wie erleben die Jugendlichen diese Auslandserfahrung ? In einem ersten Teil werde ich das Studentenleben im Ausland vorstellen, dann werden wir darüber sprechen, was diese Erfahrung ermöglicht .

In diesem Teil werde ich über die Erfahrung im Ausland sprechen.
Erstens können die Studenten an einem Austauschprogramm teilnehmen. Im Unterricht haben wir das Erasmus Programm entdeckt. Dieses Programm ist für die EU-studenten gedacht, die im Ausland studieren wollen oder ein Praktitum absolvieren wollen. Die Studenten können in alle EU-Länder fahren und der Auslandsaufenthalt dauert zwischen 3 und 12 Monaten.
Zweitens müssen die Studenten eine Unterkunft finden. In der Tat können sie im Studentenwohnheim, bei einer Gastfamilie oder in einer Wohngemeinschaft wohnen. Im Unterricht haben wir einen Bericht darüber gehört. Es handelt sich um eine neue Art von WG mit Adam, einem 31 jährigen Studenten, der aus Polen stammt. Er studiert in Freiburg und er wohnt bei Frau Blum, einer Rentnerin. Diese Situation ist ungewöhnlich, dennoch bietet sie viele Vorteile an. Tatsächlich bekommt Adam Geld, um Gertrud zu helfen und die Miete ist sehr billig. Im Allgemeinen ziehen die Studenten mit Freunden in eine WG , im Gegensatz zu Adam, der mit einer Rentnerin wohnt. Eigentlich kann es eine gute Möglichkeit sein, um Kultur eines Landes zu entdecken.
Drittens spricht die Kostenseite für diese Erfahrungen. Es ist möglich, dass die Studenten ein Stipendium bekommen. Meistens müssen sie jobben, wie Kristina, die in Hamburg studiert. Manchmal bezahlen die Eltern diese Jahre im Ausland. Daraus kann man schliessen, dass es viele Möglichkeiten gibt, um ein Gap Year im Ausland zu verbringen.

In meinem zweiten Teil werde ich über die Erlebnisse  und die Vorteile sprechen , die mit einem Auslandsaufenthalt verbunden sind  . Ich bin davon uberzeugt, dass Auslandserfahrung wichtig ist, um Vorurteile abzubauen. Beispielsweise haben wir im Unterricht einen Text darüber gelesen . Es ist die Rede von einem Mädchen, das ein Praktikum in ihrer Partnerstadt gemacht hat. Am Anfang war das Mädchen, Agnès Bangoura, skeptisch da es viele Vorurteile über Deutschland gibt . Ausserdem gehen wenige Franzosen nach Deutschland, weil sie denken, dass es ein barbarisches Land ist. Dennoch waren Agnès Bedenken nach dem Aufenthalt zerstreut. Es besteht kein Zweifel, dass Auslandserfahrung es erlaubt  aufgeschlossener zu werden .
Dann kann ich über Charlotte sprechen. Sie ist Französin und hat ein Germanistikstudium in Freiburg absolviert. In ihrem Bericht erzählt Charlotte, sie habe viel Spass gehabt und habe Fortschritte in Deutsch gemacht  . Dank dieser Auslandserfahrung hat sie viele nette Leute kennen gelernt und sie ist selbständiger geworden. Heute ist sie Deutschlehrerin in Frankreich.
Ich bin der Meinung, dass diese Reisen nötig für die Zukunft sind. Jemand der mehrsprachig ist , wird es nämlich leichter haben , eine Arbeit zu finden  . Im Vergleich zu jemand , der nur die Muttersprache spricht , kann er im Ausland arbeiten.  .
Zusammenfassend kann man sagen, dass Auslandserfahrungen viele Möglichkeiten anbieten ,sich zu entfalten.

In diesem Vortrag habe ich versucht, über Auslandsaufenthalte nach dem Abitur nachzudenken. Zum Schluss möchte ich sagen, dass ich später zweisprachig oder mehrsprachig sein möchte. Und warum nicht in Deutschland oder in einem Land in Nordeuropa mit das Erasmus Programm studieren.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de brution, postée le 08-12-2015 à 08:58:12 (S | E)
Bonjour,
Quelques petites remarques finales.
Ich werde..... ermöglicht .Parfait.
In diesem....Eigentlich kann es eine gute Möglichkeit sein, um die Kultur eines Landes zu entdecken.Parfait. ....gibt, um ein Gap Year im Ausland zu verbringen machen. On dira :..., um ein Jahr im Ausland zu verbringen mais..., um ein Gap-Year im Ausland zu machen.
In....dass diese Reisen nötig für die Zukunft ( Zukunftspläne ? ) sind. ...Sprache spricht , kann er im Ausland arbeiten ( wird er im Ausland arbeiten können ? ).
Zusammenfassend kann man sagen, dass Auslandserfahrungen viele Möglichkeiten anbieten ,sich zu entfalten.ou ..dass Auslandserfahrung ( en général , au masculin en allemand , traduit par les expériences en français)...anbietet....
..., dass ich später zweisprachig oder mehrsprachig ( ou zwei- oder mehrsprachig ) sein möchte. Und warum nicht in Deutschland oder in einem Land in Nordeuropa mit dem Erasmus Programm studieren.
Très bon travail. merci de votre participation active.



Réponse: Oral allemand raum und austausch de alizee88, postée le 08-12-2015 à 18:34:30 (S | E)
Bonjour, j'ai bien pris en compte vos dernières remarques. Ma synthèse est maintenant parfaitement corrigée grâce à vous !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.