[Allemand]Correction phrases sur l'environneme
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Correction phrases sur l'environneme
Message de kenymi posté le 29-12-2015 à 17:05:04 (S | E | F)
Hallo !
Pouvez-vous vérifiez si les phrases suivantes sont correctes ? Merci beaucoup !
1)Ich versuche nämlich, um Gehunheit zu schonen.
2)Zusätzlich zu trennen, habe ich für Abfallvermeidung eine Nachricht hinterlassen über meinen Briefkasten.
3)Also kaufe und trage ich keine Produkte aus Tiere, denn ein Tier ist ein lebenwesen, das wir es nicht beuten können aus.
4)Ich kaufe auch nicht Leder oder Wulle, abernur synthetisch.
5)Da esse ich nicht mehr in die Fastfood-Restaurants, kann ich mehr einwandfrei Nahrung essen.
6)Außerdem wurde eine von meine Freunde Vegearier dänke mir.
7)Wenn räume ich ich eine Zimmer, mache ich das Licht aus, um Energie zu speichern.
8)Da möchte ich aus der Atomenergie auszusteigen, zeiche ich gewisse Petitionen im Internet unter.
9)Ich dusche schnell lieber baden. Ich finde dass, Bade benutze nämlich zu viel Wasser im Gegensatz zu Baden.
10)Ich wünsche mir auch kein Kind später haben, denn ein Kind zu Welt bringen, das ist später all eine Generation, die konsumiert, kauft, verschwendet und verschmutzt schaffen.
-------------------
Modifié par kenymi le 30-12-2015 11:31
Message de kenymi posté le 29-12-2015 à 17:05:04 (S | E | F)
Hallo !
Pouvez-vous vérifiez si les phrases suivantes sont correctes ? Merci beaucoup !
1)Ich versuche nämlich, um Gehunheit zu schonen.
2)Zusätzlich zu trennen, habe ich für Abfallvermeidung eine Nachricht hinterlassen über meinen Briefkasten.
3)Also kaufe und trage ich keine Produkte aus Tiere, denn ein Tier ist ein lebenwesen, das wir es nicht beuten können aus.
4)Ich kaufe auch nicht Leder oder Wulle, abernur synthetisch.
5)Da esse ich nicht mehr in die Fastfood-Restaurants, kann ich mehr einwandfrei Nahrung essen.
6)Außerdem wurde eine von meine Freunde Vegearier dänke mir.
7)Wenn räume ich ich eine Zimmer, mache ich das Licht aus, um Energie zu speichern.
8)Da möchte ich aus der Atomenergie auszusteigen, zeiche ich gewisse Petitionen im Internet unter.
9)Ich dusche schnell lieber baden. Ich finde dass, Bade benutze nämlich zu viel Wasser im Gegensatz zu Baden.
10)Ich wünsche mir auch kein Kind später haben, denn ein Kind zu Welt bringen, das ist später all eine Generation, die konsumiert, kauft, verschwendet und verschmutzt schaffen.
-------------------
Modifié par kenymi le 30-12-2015 11:31
Réponse: [Allemand]Correction phrases sur l'environneme de brution, postée le 29-12-2015 à 17:27:44 (S | E)
Bonjour,
1)Ich versuche nämlich ( etwas zu tun )*, um die ( meine ) Gehunheit** zu schonen.
*complètez pour faire une phrase compréhensible et **vérifiez l'orthographe.
Vous essayez de faire quoi ?
Quand cette phrase sera correcte , nous passerons aux suivantes. A bientôt.
Réponse: [Allemand]Correction phrases sur l'environneme de kenymi, postée le 29-12-2015 à 19:58:19 (S | E)
1) Ich versuche nämlich die Umwelt zu schonen
Réponse: [Allemand]Correction phrases sur l'environneme de kenymi, postée le 30-12-2015 à 11:21:53 (S | E)
Pourrais-je avoir la suite de la correction s'il-vous-plaît ?
Réponse: [Allemand]Correction phrases sur l'environneme de brution, postée le 30-12-2015 à 11:59:08 (S | E)
C'est mieux.
Phrase suivante.
Zusätzlich zu trennen *, habe ich für ( ici il manque un article ) Abfallvermeidung eine Nachricht hinterlassen** über meinen*** Briefkasten.
suggestion > die Abfalltrennung ... zu + datif , ne pas oublier. zu der = zur.
**mauvais emplacement du verbe. La partie non conjuguée du verbe ( ici PPII , hinterlassen, invariable ) est rejetée en bout de phrase.
Wo ist die Nachricht hinterlassen worden ? über ne peut être suivi d'un accusatif .
Exemple: er hat eine Nachricht im Briefkasten hinterlassen.
Also kaufe und trage ich keine Produkte aus Tiere*, denn ein Tier ist ein lebenwesen**, das wir ( es )*** nicht beuten können aus.
*on parle de Produkte tierischer Herkunft ( d'origine animale)
** substantif > majuscule.
***pourqui ce "es " ? ein Lebewesen ,das > .. un être vivant, que nous ne pouvons pas exploiter... relative.
wir können Lebewesen ausbeuten. Lebewesen , das wir nicht ausbeuten können.
Lien internet
Quel sens donnez -vous à pouvoir ?
Ich kaufe auch nicht* Leder oder Wulle**, aber nur synthetisch.
*Lien internet
suggestion > Produkte aus Leder oder...il faudra accorder synthetisch
**orthographe
Même procédure que d'habitude. A bientôt.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand