Je n'ai pas un (seul) livre
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basJe n'ai pas un (seul) livre
Message de zhong posté le 30-12-2015 à 03:37:28 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît? Quelle est la différence entre les deux phrases suivantes:
1) Je n'ai pas un (seul) livre.
2) Je n'ai pas de livre.
Merci d'avance.
Message de zhong posté le 30-12-2015 à 03:37:28 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît? Quelle est la différence entre les deux phrases suivantes:
1) Je n'ai pas un (seul) livre.
2) Je n'ai pas de livre.
Merci d'avance.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de jij33, postée le 30-12-2015 à 06:05:20 (S | E)
Bonjour Zhong
Dans une phrase à la forme négative, les déterminants indéfinis un, une et des deviennent de ou d', sauf avec le verbe être. J'ai une voiture -> je n'ai pas de voiture. J'ai un livre -> Je n'ai pas de livre. J'ai des amis -> Je n'ai pas d'amis. J'ai un ami -> je n'ai pas d'ami.
On ne dit pas : je n'ai pas un ami, je n'ai pas un livre, sauf si l'on ajoute seul, pour insister. Je n'ai pas un seul ami, je n'ai pas un seul livre. On peut le dire aussi si l'on ajoute une précision : je n'ai pas un livre, mais de très nombreux livres.
Bonne journée.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 30-12-2015 à 07:21:54 (S | E)
Bonjour jij33,
Lorsqu’on dit « Je n’ai pas un seul livre », est-ce que cela veut dire « Je n’ai aucun livre. » ? Est-ce que à cela est équivalente aussi la phrase « Je n’ai pas de livre » (sauf sans insistance).
Lorsque tu dis « je n'ai pas un livre, mais de très nombreux livres. », est-ce que cela veut dire que « je n'ai pas un livre, mais (j’ai) de très nombreux livres. »
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de iffic, postée le 30-12-2015 à 07:44:32 (S | E)
Bonjour,
Lorsqu’on dit « Je n’ai pas un seul livre », est-ce que cela veut dire « Je n’ai aucun livre. » ?
Oui et non, on y ajoute une précision, on peut vouloir dire qu'on le déplore ou qu'au contraire on s'en réjouisse, la suite, ou ce qui précède doit le préciser.
Est-ce que à cela est équivalente aussi la phrase « Je n’ai pas de livre » (sauf sans insistance).
C'est également le reste du contexte qui peut expliquer la différence entre ces 3 formulations.
Bonne fêtes de fin d'année.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 30-12-2015 à 07:54:53 (S | E)
Merci iffic pour votre réponse.
Encore une question: en général, est-ce que « Je n’ai pas de livre. » signifie « je n’ai aucun livre. » ?
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de jij33, postée le 30-12-2015 à 08:01:48 (S | E)
Bonjour Zhong
Lorsqu’on dit « Je n’ai pas un seul livre », est-ce que cela veut dire « Je n’ai aucun livre. » ? Dans ce cas, oui, mais on peut dire aussi je n'ai pas un seul livre de Sartre, mais j'ai tous ceux de Camus (par exemple). Est-ce que à cela est équivalente aussi la phrase « Je n’ai pas de livre » (sauf sans insistance). Pas tout à fait, puisque "je n'ai pas un seul livre" est une forme d'insistance.
Lorsque tu dis « je n'ai pas un livre, mais de très nombreux livres. », est-ce que cela veut dire que « je n'ai pas un livre, mais (j’ai) de très nombreux livres. » Oui, mais la répétition du verbe avoir est évitée. C'est donc mieux.
Encore une question: en général, est-ce que « Je n’ai pas de livre. » signifie « je n’ai aucun livre. » ? Dans ce cas, je dirais "je n'ai pas de livres" (au pluriel) car, en supposant que j'en aie, j'en aurais vraisemblablement plusieurs. Mais l'on peut dire : je n'ai pas de livre de conjugaison ; il faut que j'en achète un.
Bonne continuation.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 30-12-2015 à 08:38:34 (S | E)
C’est vraiment compliqué. En fait, si j’écris « Je n’ai pas de livre. (au singulier)», qu’est-ce qu’on comprend ou on n’y comprend rien sans plus de précision ?
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de jij33, postée le 30-12-2015 à 09:07:39 (S | E)
Oui, Zhong, c'est (un peu) compliqué. Personnellement, dans un souci peut-être excessif de précision, j'écrirais "je n'ai pas de livres", ou "je n'ai pas un seul livre", ou "je n'ai aucun livre" : le sens est vraiment voisin et il ne faut pas trop "couper les cheveux en quatre" . Mais en fait, je n'ai pas besoin de l'écrire parce que des livres, j'en ai beaucoup !
Dans tous les cas, la phrase est compréhensible : le nombre de livres est égal à zéro !
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 30-12-2015 à 09:41:16 (S | E)
Pour vérifier si j’ai bien compris vos explications, je pose encore une dernière question. En fait, quand on dit : « Je n'ai pas un livre, mais de très nombreux livres. », la proposition « Je n’ai pas un livre » est en quelque sorte une « antiphrase », qui a le sens complètement contrait ici à son sens "littéral". Est-ce vrai ?
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de gerondif, postée le 30-12-2015 à 14:28:44 (S | E)
Bonjour,
1) Oui, je n'ai pas de livres, je n'ai aucun livre, je n'ai pas un (seul) livre, ont le même sens : Vous avez "zéro" livre.
C'est un peu comme l'anglais: I haven't got a book, I haven't got a single book, I haven't got any books, I've got no books.
Je dirais plutôt: Je n'ai pas qu'un seul livre, j'en ai plusieurs.
Je n'ai pas qu'un (seul)roman policier d'Elisabeth George, je les ai tous!
"Pas un seul" insiste sur l'absence :
Voir "La Cigale et la Fourni", fable de La Fontaine
La cigale , ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau
Elle alla crier famine
Chez la fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
On trouve aussi "pas le moindre"
Où est le trésor ? Je n'en ai pas la moindre idée.
Il n'y a pas le moindre livre chez lui.
Si on accentue à l'oral "pas un", il aura le sens de "pas le moindre", "pas un seul"
Regarde cet homme! Il est vraiment indifférent! Pas un regard, pas un sourire, pas une réaction!
Cet homme n'aime pas lire! Regarde! Il n'y a pas un livre chez lui!(accentué)
On trouve même une expression familière "pas la queue d'un" qui signifie aussi : aucun, pas le moindre
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 31-12-2015 à 01:31:33 (S | E)
Merci à tous pour vos explications.
Je reviens sur une phrase de jij33 : « Je n'ai pas un livre, mais de très nombreux livres. » En fait, elle veut dire : J'ai non pas un livre, mais de très nombreux livres. Dans ce cas, la précision "mais de très nombreux livres." est indispensable pour que la phrase soit comprise dans le sens voulu du locuteur. Est-ce vrai ?
Maintenant, imaginons-nous un dialogue suivant :
A : Tu as une voiture ?
B : Je n’ai pas une voiture, j’en ai deux.
Si B a mis (express ou non) une pause assez longue entre ses deux propositions, quelle serait la réaction de A ou qu'est-ce qu'il aurait cru avant d'entendre la suite ?
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de jij33, postée le 31-12-2015 à 07:33:42 (S | E)
Bonjour Zhong
Vous dites : "Je reviens sur une phrase de jij33 : « Je n'ai pas un livre, mais de très nombreux livres. » En fait, elle veut dire : J'ai non pas un livre, mais de très nombreux livres. Dans ce cas, la précision "mais de très nombreux livres." est indispensable pour que la phrase soit comprise dans le sens voulu du locuteur. Est-ce vrai ?"?--> Oui.
A : Tu as une voiture ?
B : Je n’ai pas une voiture... --> B comprend que A n'a pas de voiture, mais il pense que A ne maîtrise pas parfaitement l'usage des prépositions.
A : Tu as une voiture ?
B : Je n’ai pas une voiture.....(pause)..... j’en ai deux. --> B comprend parfaitement la phrase de A parce qu'elle est correcte ; il se demande seulement pourquoi A a eu besoin d'un temps de réflexion pour répondre à une question aussi simple.
Bonne journée.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 31-12-2015 à 07:47:04 (S | E)
Donc, cela (en mettant une pause entre les deux propositions) ne crée aucun effet de « blague ». Mais j’en suis sûr chez les apprenants chinois de français.
En parlant de "blague", je vais essayer de vous en raconter une, une "blague chinoise" (il y a un « jeu de mot » en chinois), mais je ne sais pas si ma traduction peut aussi faire rire les Français.
A : Pourquoi tu n’achètes pas ce sac LV à ta femme, c’est super chic et ce n’est pas cher du tout par rapport à ce que tu gagnes.
B : Bof, tu sais, l’argentce n’est pas un problèmem, le problème, c’est que je n’ai pas de l’argent.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de jij33, postée le 31-12-2015 à 08:09:43 (S | E)
La pause entre les deux propositions peut en effet créer un effet de blague, mais les blagues se comprennent mieux dans le contexte d'une conversation.
Réponse: Je n'ai pas un (seul) livre de zhong, postée le 02-01-2016 à 12:10:07 (S | E)
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français