[Allemand]Traduction d'une phrase
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Traduction d'une phrase
Message de pilou2000 posté le 03-01-2016 à 14:14:29 (S | E | F)
bonjour,
j'ai un texte a écrire et j'aurai aimé mettre cette phrase : Le jour de sa bar mitzvah, la nuit de christal éclate et sa soeur trouve la mort.
Voila je vous remercie de votre aide !
Pilou 2000
Message de pilou2000 posté le 03-01-2016 à 14:14:29 (S | E | F)
bonjour,
j'ai un texte a écrire et j'aurai aimé mettre cette phrase : Le jour de sa bar mitzvah, la nuit de christal éclate et sa soeur trouve la mort.
Voila je vous remercie de votre aide !
Pilou 2000
Réponse: [Allemand]Traduction d'une phrase de kourai, postée le 03-01-2016 à 14:32:03 (S | E)
bonjour,
pour nous permettre de vous aider, il faut nous proposer votre traduction
bon dimanche
Réponse: [Allemand]Traduction d'une phrase de pilou2000, postée le 03-01-2016 à 14:49:38 (S | E)
Merci de votre réponse, j'aurais traduis par
am der tag seinen Barmitzvah, Kristallnacht ist aufgeflammt und seine Schwester ist getötet
Réponse: [Allemand]Traduction d'une phrase de tamaraal, postée le 03-01-2016 à 21:58:20 (S | E)
Bonsoir,
le Duden propose '(der) Bar-Mizwa' comme transcription allemande.
Lien internet
am der tag > c'est pas mal, mais pas précis (les substantifs toujours avec des majuscules !). Cette expression est sans 'der', donc: ...
... seineR Bar-Mizwa ist die Kristallnacht losgebrochen (c'est en ce cas mieux; l'infinitif = losbrechen)
und seine Schwester ist getötet > pas 'ist'; il faut utiliser le passif (töten > getötet werden - Quelle est le passé de 'werden' ?
Bonne continuation.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand