[Allemand]Traduction bibliographie
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Traduction bibliographie
Message de linea posté le 05-02-2016 à 17:11:51 (S | E | F)
Bonjour vous tous,
Je rédige un mémoire et pour rédiger la bibliographie j'aurais besoin de savoir comment traduire le mot "Rezeptionswerk". Je ne trouve nul part la signification, auriez-vous une idée ? C'est un ouvrage critique sur la réception d'une oeuvre ? Merci beaucoup à vous par avance
Message de linea posté le 05-02-2016 à 17:11:51 (S | E | F)
Bonjour vous tous,
Je rédige un mémoire et pour rédiger la bibliographie j'aurais besoin de savoir comment traduire le mot "Rezeptionswerk". Je ne trouve nul part la signification, auriez-vous une idée ? C'est un ouvrage critique sur la réception d'une oeuvre ? Merci beaucoup à vous par avance
Réponse: [Allemand]Traduction bibliographie de ruediger60, postée le 05-02-2016 à 23:44:00 (S | E)
Bonjour
Un 'Rezeptionswerk' est un ouvrage littéraire - plus ou moins moderne - qui est basé sur un texte littéraire plus vieux (et normalement très célèbre) ou sur un texte réligieux ou légendaire. Par exemple, Jean Anouilh (dans L'Alouette), Bertolt Brecht (dans Die heilige Johanna der Schlachthöfe), et d'autres ont utilisé l'histoire de Jeanne d'Arc pour créer des ouvrages plus modernes. Il ne s'agit donc pas d'un ouvrage critique de la 'Rezeptionsästhetik' même si l'on pourrait dire qu'un tel ouvrage fait partie de l'histoire de la réception du texte original.
J'espère que cela vous aidera.
Réponse: [Allemand]Traduction bibliographie de linea, postée le 07-02-2016 à 22:29:47 (S | E)
Bonjour,
Merci pour ces explications claires, et de surcroît illustrées par des exemples. Oui elles me sont fort utiles, mais hélas je suppose qu'il n'y a pas de mot équivalent en français, et qu'une périphrase est requise pour définir la nature du document exploité.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand