[Allemand]Sur le verbe lieben
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Sur le verbe lieben
Message de milimi posté le 21-03-2016 à 13:11:47 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai entendu dans une chanson d'Helene Fisher: : "Ich liebe für sich".
Je n'arrive pas à comprendre le sens de cette phrase. Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
Merci. Bonne journée.
Message de milimi posté le 21-03-2016 à 13:11:47 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai entendu dans une chanson d'Helene Fisher: : "Ich liebe für sich".
Je n'arrive pas à comprendre le sens de cette phrase. Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
Merci. Bonne journée.
Réponse: [Allemand]Sur le verbe lieben de kourai, postée le 21-03-2016 à 14:02:10 (S | E)
Bonjour.
Est-ce que vous pourriez nous donner le titre de la chanson, s'il vous plaît ? C'est toujours difficile de définir un sens à partir de quelques mots sortis de leur contexte.
Bonne journée !
-------------------
Modifié par bridg le 22-03-2016 18:48
Réponse: [Allemand]Sur le verbe lieben de milimi, postée le 21-03-2016 à 14:56:28 (S | E)
Rebonjour !
Voici le lien qui conduit à la chanson, c'est Helene Fisher qui prononce les parole en allemand. Lien internet
Merci et bonne journée.
-------------------
Modifié par bridg le 22-03-2016 18:49
Réponse: [Allemand]Sur le verbe lieben de milimi, postée le 21-03-2016 à 15:00:40 (S | E)
En réécoutant, il me semble qu'elle dit : "Ich lebe für sich" ce qui voudrait dire me semble-t-il "Je vis pour lui".
Vous me direz si je me trompe.
Merci.
Réponse: [Allemand]Sur le verbe lieben de tamaraal, postée le 21-03-2016 à 15:37:12 (S | E)
Bonjour à tous,
le titre est - en italien - " Vivo per lei" et Helen Fischer chant " Ich lebe für sie". La traduction pour les deux phrases est la même en francais : « Je vis pour elle. »
Bonne journée.
Réponse: [Allemand]Sur le verbe lieben de brution, postée le 22-03-2016 à 12:54:09 (S | E)
Bonjour,
Lien internet
Version un peu plus compréhensible qui confirme les propos de tamaraal.
Bonne journée.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand