3 coups de langue avant d'atteindre le coeur d'une douceur
← Précédent (Demander) | | Table des matières | | Suivant (Emballage) → |
What! ...is the air-speed velocity of an unladen swallow?
-Holy Grail Bridgekeeper
Nombres et montants
Les nombres et les montants en japonais sont suffisamment compliqués pour requérir leur propre section. Tout d'abord, les chiffres sont groupés par 4, ce qui est difficilement convertit en français. Il existe egalement un système de compteurs qui sont nécessaires pour compter différents types d'objets, les animaux ou les personnes. Nous verrons les compteurs les plus généraux et les plus répandus pour commencer pour que vous puissiez en apprendre plus par vous-même. Pour être honnête, les compteurs pourraient être la seule chose qui pourrait vous pousser à arrêter le japonais ! Je vous recommande de digérer cette section par petites parties parce qu'il y a énormément à mémoriser.Le système numéral
Le système numéral Japonais est divisé en parties de quatre chiffres. Donc un nombre comme 10 000 000 est divisé en 1000 0000. Cependant, grâce à la forte influence du monde occidental et la standardisation des nombres, quand les nombres sont écrits, la division se fait par trois chiffres. Voici les dix premiers nombres.Numerals | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
漢字 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 |
ひらがな | いち | に | さん | し/よん | ご | ろく | しち/なな | はち | きゅう | じゅう |
Comme l'indique le tableau, 4 peut être lut comme 「し」 ou comme 「よん」 et 7 peut être lu comme 「しち」 ou comme 「なな」. Jusqu'à 10, les deux sont acceptables. Cependant, passé 10, la lecture est presque toujours 「よん」 et 「なな」. En général, 「よん」 et 「なな」 sont préférés à 「し」 et 「しち」 dans la plupart des cas.
Vous pouvez compter de 1 à 99 juste avec ces nombres. Le japonais est plus facile que le français car il n'existe pas de nombres comme "onze", "douze", "vingt", ... En japonais, on dit simplement "dix un", "dix deux", "deux dix", ...
(1) 三十一 (さんじゅういち) = 31
(2) 五十四 (ごじゅうよん)= 54
(3) 七十七 (ななじゅうなな)= 77
(4) 二十 (にじゅう) = 20
Remarquez que les nombres sont tantôt écrit en Kanji, tantôt en chiffres cas les Hiragana sont plus longs et plus durs à déchiffrer.
Nombres après 99
Voici les nombres supérieurs :Nombres | 100 | 1,000 | 10,000 | 10^8 | 10^12 |
漢字 | 百 | 千 | 万 | 億 | 兆 |
ひらがな | ひゃく | せん | まん | おく | ちょう |
Remarquez que les nombres sont passés de 10^4 à 10^8 entre 万 et 億. C'est parce que le japonais est divisé en groupes de quatre chiffres. Lorsque vous allez au delà de 1万 (10,000), vous recommencez jusqu'à atteindre 9,999万, puis ça devient 1億 (100,000,000). En fait, 百 est 100 et 千 est 1,000, mais pour n'importe quel nombre au delà et vous devez attacher un 1 au début du nombre de manière à ce qu'il devienne 一万 (10^4)、一億 (10^8)、一兆 (10^12).
Maintenant, vous savez compter jusqu'à 9,999,999,999,999,999 ou 9,999兆 en enchainant les nombres comme avant. Seulement, c'est là que ça commence à poser problème. Essayez de dire 「いちちょう」 、「ろくひゃく」、「さんせん」 très vite et vous remarquerez que c'est difficile à cause de la répétition de syllabes similaires. C'est pourquoi, les Japonais ont décidé de le rendre plus facile pour eux en les prononçant 「いっちょう」、 「ろっぴゃく」、and 「さんぜん」. Nous en avons déjà parlé à la fin de la section sur les Kanji. Malheureusement, cela rend tout ça bien plus difficile à retenir pour vous. Voici tous les changements de sonnorité.
Nombres | 漢字 | ひらがな |
600 | 六百 | ろっぴゃく |
800 | 八百 | はっぴゃく |
3000 | 三千 | さんぜん |
8000 | 八千 | はっせん |
10^12 | 一兆 | いっちょう |
(1) 四万三千七十六 (よんまんさんぜんななじゅうろく) = 43,076
(2) 七億六百二十四万九千二百二十二 (ななおくろっぴゃくにじゅうよんまんきゅうせんにひゃくにじゅうに) = 706,249,222
(2) 五百兆二万一 (ごひゃくちょうにまんいち) = 500,000,000,020,001
Remarquez qu'il est plus commode d'écrire les grands nombres sous forme de chiffres plutôt que sous forme de Kanji car même les Kanji peuvent devenir difficiles à déchiffrer.
Certains d'entre vous pourraient demander comment cela se passe pour les chiffres encore plus grand mais vous n'utiliserez probablement jamais 「億」 et encore moins 「兆」. Je vous garanti que vous n'en aurez jamais besoin mais j'ai trouvé cette liste pour les curieux.
Nombres inférieurs ou égaux à 1
Le zéro en japonais se dit 「零」 mais nous utilisons généralement 「ゼロ」 ou 「マル」. Il n'y a pas de méthode spéciale pour lire les décimales, vous devez simplement dire 「点」 pour la virgule et lire les chiffres individuellement. Voici un exemple :(1) 0.0021 - ゼロ、点、ゼロ、ゼロ、二、一。
Pour les nombres négatifs, c'est exactement la même chose que pour les nombres positifs sauf que vous dites 「マイナス」 d'abord.
(1) マイナス二十九 = -29
Compter et compteurs
Ah, et maintenant arrive la partie amusante. En japonais, quand vous comptez des nombres, tout ce passe comme vous pouviez l'attendre, 一、二、三、 etc. Cependant, si vous voulez compter n'importe quel type d'objet, vous devez utiliser ce qu'on appelle un compteur qui dépend du type d'objet que vous comptez et, en plus de tout ça, il existe plusieurs type de changement de sonorité similaires à ceux que nous avons vus avec 六百, etc. Les compteurs eux-mêmes sont habituellement un Kanji unique qui a souvent une lecture spéciale pour sa fonction de compteur. D'abord, apprenons les compteurs pour les dates.Dates
Dire l'année est très simple. Tout ce que vous devez faire, c'est dire le nombre et ajouter 「年」 qui est prononcé ici 「ねん」. Par exemple, l'année 2003 devient 2003年 (にせんさんねん). Le problème, c'est qu'il existe un calendrier qui commence à chaque fois qu'un nouvel empereur monte sur le trône. L'année est précédée par l'ère. Par exemple, cette année est : 平成15年. Mon anniversaire, 1981 est 昭和56年 (L'ère Showa a duré de 1926 à 1989). Ne croyez pas que vous ne devez pas apprendre ça parce que si vous devez remplir des formulaires, ils demanderont souvent votre anniversaire ou la date courante dans le calendrier Japonais (和暦). Donc voici un convertisseur bien fait vers le calendrier Japonais.Dire les mois est plus facile qu'en français parce que tout ce que vous avez à faire est d'écrire le numéro du mois (en chiffres ou en Kanji) et ajouter 「月」 qui est lu 「がつ」. Cependant, vous devez prêter attention à Avril (4月), Juillet (7月), et Septembre (9月) qui sont prononcés respectivement 「しがつ」、 「しちがつ」、et 「くがつ」.
Finalement, nous avons les jours du mois. C'est là que commence le mal de tête. Le premier jour du mois est 「ついたち」 (一日); différent de 「いちにち」 (一日), qui signifie "un jour". A part d'autres exceptions que nous verrons bientôt, vous pouvez simplement dire le nombre et ajouter 「日」 qui est prononcé ici 「にち」. Par exemple, le 26e devient 26日 (にじゅうろくにち). Plutôt simple, cependant, les premiers 10 jours, le 14e, 19e, 20e et 20e jour ont une lecture spéciale que vous devez mémoriser à part. Si vous aimez mémoriser des choses, voilà de quoi vous amuser. Remarquez que le Kanji ne change pas alors que la lecture bien.
仏 語 |
le 1e | le 2ème | le 3ème | le 4ème | le 5ème | le 6ème | le 7ème | le 8ème | le 9ème | le 10ème | le 14ème | le 19ème | le 20ème | le 24ème | le 29ème |
漢 字 |
一 日 |
二 日 |
三 日 |
四 日 |
五 日 |
六 日 |
七 日 |
八 日 |
九 日 |
十 日 |
十 四 日 |
十 九 日 |
二 十 日 |
二 十 四 日 |
二 十 九 日 |
ひ ら が な |
つ い た ち |
ふ つ か |
み っ か |
よ っ か |
い つ か |
む い か |
な の か |
よ う か |
こ こ の か |
と お か |
じ ゅ う よ っ か |
じ ゅ う く に ち |
は つ か |
に じ ゅ う よ っ か |
に じ ゅ う く に ち |
Au Japon, le format complet pour les dates suit le format international et ressemble à : XXXX年YY月ZZ日. Par exemple, la date du jour serait : 2003年12月 2日
Heure
Nous allons maintenant voir comment dire les heures. L'heure est donnée en disant le nombre suivit de 「時」 qui est prononcé ici 「じ」. Voici un tableau des exceptions.仏語 | 4h | 7h | 9h |
漢字 | 四時 | 七時 | 九時 |
ひらがな | よじ | しちじ | くじ |
Avez-vous remarqué que les chiffres 4, 7 et 9 sont toujours aussi pénibles ? He bien ceux là et parfois 1, 6 et 8 sont des chiffres auquels il faut faire attention.
Les minutes sont données en ajoutant 「分」 qui est généralement lu 「ふん」 avec les exceptions suivantes :
仏語 | 1 min | 3 min | 4 min | 6 min | 8 min | 10 min |
漢字 | 一分 | 三分 | 四分 | 六分 | 八分 | 十分 |
ひらがな | いっぷん | さんぷん | よんぷん | ろっぷん | はっぷん | じゅっぷん |
Pour les nombres plus grand, vous utilisez la forme normale pour le premier chiffre et vous gardez la même lecture pour le dernier chiffre. Par exemple, 24 minutes ce dit 「にじゅうよんぷん」 (二十四分) alors que 30 minutes ce dit 「さんじゅっぷん」 (三十分). Il y a aussi d'autres prononciations correctes mais moins courantes comme 「はちふん」 pour 「八分」 et 「じっぷん」 pour 「十分」 (ce dernier n'est pratiquement jamais utilisé).
Toutes les lectures pour les secondes consistent en le nombre plus 「秒」, qui est lu 「びょう」. Il n'y a pas d'exceptions pour les secondes et toutes les lectures sont identiques.
Quelques exemples d'heures
(1) 1時24分(いちじ・にじゅうよんぷん) - 1:24
(2) 午後4時10分 (ごご・よじ・じゅっぷん) - 4:10 PM
(3) 午前9時16分 (ごぜん・くじ・じゅうろっぷん) - 9:16 AM
(4) 13時16分 (じゅうさんじ・じゅうろっぷん) - 13:16
(5) 2時18分13秒 (にじ・じゅうはっぷん・じゅうさんびょう) - 2:18:13
Durée
Ha ! Je suis sûr que vous croyiez que nous en avions fini avec les dates et les heures. Bien vu. Cette fois-ci, nous allons apprendre les compteurs pour les durées d'heures, de jours, de mois et d'années. Le compteur de base pour les délai est 「間」, qui est lu 「かん」. Vous pouvez l'attacher à la fin des heures, des jours, des semaines et des années. Les minutes (en général) et les secondes n'ont pas besoin de ce compteur alors que les mois ont un autre compteur que nous verrons bientôt.(1) 二時間四十分 (にじかん・よんじゅっぷん) - 2 heures et 40 minutes
(2) 二十日間 (はつかかん) - 20 jours
(3) 十五日間 (じゅうごにちかん) - 15 jours
(4) 二年間 (にねんかん) - deux années
(5) 三週間 (さんしゅうかん) - trois semaines
(6) 一日 (いちにち) - 1 jour
Comme mentionné plus haut, une période d'un jour est 「一日」 (いちにち) ce qui est différent du premier du mois :
「ついたち」.
Les prononciations remarquables quand on compte les semaines sont, une semaine 「一週間」 (いっしゅうかん) et 8 semaines 「八週間」 (はっしゅうかん).
Pour compter le nombres de mois, vous prenez un nombre normal et vous ajoutez 「か」 et 「月」 qui est prononcé ici 「げつ」 et pas 「がつ」. Pour certaines raisons, le 「か」 est généralement écrit comme un petit Katakana 「ヶ」. Ne me demandez pas pourquoi. Faites attention aux changements de sonorités suivants :
仏語 | 1 mois | 6 mois | 10 mois |
漢字 | 一ヶ月 | 六ヶ月 | 十ヶ月 |
ひらがな | いっかげつ | ろっかげつ | じゅっかげつ |
Tout comme les minutes, les nombres supérieurs évoluent en utilisant toujours les mêmes sons pour le dernier chiffre.
(1) 十一ヶ月 (じゅういっかげつ) - Onze mois
(2) 三ヶ月 (さんかげつ) - Trois mois
(3) 二十ヶ月 (にじゅっかげつ) - Vingt mois
Autres compteurs
Nous allons voir quelques-uns des compteurs les plus courants pour que vous vous familliarisiez avec le fonctionnement des compteurs. Cela vous permettra d'apprendre d'autres compteurs par vous-même parce qu'il en existe beaucoup trop pour espérer pouvoir tous les couvrir. Le plus important à retenir est qu'utiliser le mauvais compteur est grammaticalement incorrect. Si vous comptez des gens, vous devez utiliser le compteur de personnes, etc. PArfois, il est acceptable d'utiliser un compteur plus générique quand un compteur moins courant aurait dû être utilisé. Voici quelques compteurs.日本語 | Quand l'utiliser |
人 | Pour compter le nombre de personnes |
本 | Pour compter des objets longs et cylindriques comme des bouteilles ou des baguettes |
枚 | Pour compter des objets fins comme du papier ou des chemises |
冊 | Pour compter des objets reliés comme des livres |
匹 | Pour compter des petits animaux comme des chats ou des chiens |
歳 | Pour compter l'âge d'une créature vivante comme des gens |
個 | Pour compter des petits objets (et souvent ronds) |
回 | Pour compter le nombre de fois |
つ | Pour compter n'importe quel objet générique qui est rare ou n'a pas de compteur |
人 | 本 | 枚 | 冊 | 匹 | 歳 | 個 | 回 | つ | |
1 | ひとり | いっぽん | いちまい | いっさつ | いっぴき | いっさい | いっこ | いっかい | ひとつ |
2 | ふたり | にほん | にまい | にさつ | にひき | にさい | にこ | にかい | ふたつ |
3 | さんにん | さんぼん | さんまい | さんさつ | さんびき | さんさい | さんこ | さんかい | みっつ |
4 | よにん | よんほん | よんまい | よんさつ | よんひき | よんさい | よんこ | よんかい | よっつ |
5 | ごにん | ごほん | ごまい | ごさつ | ごひき | ごさい | ごこ | ごかい | いつつ |
6 | ろくにん | ろっぽん | ろくまい | ろくさつ | ろっぴき | ろくさい | ろっこ | ろっかい | むっつ |
7 | しちにん | ななほん | ななまい | ななさつ | ななひき | ななさい | ななこ | ななかい | ななつ |
8 | はちにん | はちほん | はちまい | はっさつ | はっぴき | はっさい | はっこ | はちかい | やっつ |
9 | きゅうにん | きゅうほん | きゅうまい | きゅうさつ | きゅうひき | きゅうさい | きゅうこ | きゅうかい | ここのつ |
10 | じゅうにん | じゅっぽん | じゅうまい | じゅっさつ | じゅっぴき | じゅっさい | じゅっこ | じゅっかい | とお |
Les changements de sonorités ont été mis en évidence. Vous ne comptez pas 0 parce qu'il n'y a rien à compter. Vous pouvez simplement utiliser 「ない」 ou 「いない」. Le tableau utilise des Hiragana pour la prononciation mais, comme avant, on écrit généralement en chiffres ou en Kanji plus le compteur à l'exception de 「とお」 qui est simplement écrit 「十」.
Pour les nombres supérieurs, comme avant, vous utilisez la prononciation normale pour les chiffres supérieurs et toujours la même lecture pour le dernier chiffre, sauf pour 「一人」
et 「二人」 qui deviennent les 「いち」
et 「に」 normal une fois que vous avez dépassé les deux premiers. Donc 「一人」 est
「ひとり」 alors que 「11人」 est
「じゅういちにん」.
Le compteur générique 「~つ」 ne s'applique que pour dix objets exactement identiques. A part ça, vous pouvez utiliser les nombres normaux.
Note: Le compteur pour l'âge est parfois écrit 「才」 pour ceux qui n'ont pas le temps d'écrire un Kanji complexe. En plus, 20 ans est généralement lu comme 「はたち」 et pas 「にじゅっさい」.
Utiliser 「目」 pour montrer l'ordre
Vous pouvez attacher 「目」 (se lit 「め」) à divers compteurs pour indiquer un ordre. L'exemple le plus courant est le compteur 「番」. Par exemple, 「一番」 qui signifie "numéro un" devient "le premier" quand vous ajoutez 「目」 (一番目). De manière similaire, 「一回目」 est la première fois, 「二回目」 is est la deuxième fois, 「四人目」 est la quatrième personne, etc.This page has last been revised on 2005/8/15