Credo quia absurdum ___ |
Réponse : Je le crois parce que c'est absurde |
cliquez ici pour le passer.
Autres questions du test "Locutions latines" : [Autres tests sur le même thème]
Voici comment trouver la traduction d'une expression latine: Tout d'abord, il faut tout simplement regarder une locution comme celle-ci : De gustibus et coloribus non disputandum Essayons de traduire cela avec juste 3 mots qui ressemblent au français : gustibus, coloribus et enfin disputandum. En principe, l'étymologie d'un mot vient de ses 3, 4 voire ses 5 premières lettres : Gustibus : Ici on prend les 4 premières lettres : Gust (en français on peut penser à gustatif) Coloribus : On prend les 5 premières lettres : Color (en français on peut pense à colorer) Disputandum : On prend les 5 premières lettres: Disput (en français on peut penser à disputer) En rapport avec l'expression on pourrait penser tout de suite à : Les goûts et les couleurs ça ne se discute pas . Cependant la véritable traduction en français est : Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter. Vous vous demandez sûrement d'où sort se 'discuter' mais une discussion peut entraîner une dispute sur certains sujets ! C'est comme cela qu'on peut trouver à peu près la traduction d'une locution latine. Faites pareil avec les expressions suivantes!
1) Ad honores [???]
2) Ars longa, vita brevis [???]
3) Audaces fortuna juvat [???]
4) Ave Imperator, morituri te salutant [???]
5) Bis repetita placent [???]
6) Cave Canem! [???]
7) Credo quia absurdum ___
8) Deo gratias [???]
9) Desinit in piscem [???]
10) Castigat ridendo mores! [???]
Page "Credo quia absurdum ___ Je le crois parce que c'est absurde" créée d'après les informations fournies par le membre le 28-01-2007 [Signaler un problème] [Autres questions]